Enrico Tallone, príncipe de la edición artística. Una entrevista con Maria Gioia Tavoni

La historia de una familia dedicada a la edición del libro con criterios históricos y artesanales. Un deleite para la mente y los sentidos.

Puede leerse en Insula Europea

Anuncios

Tavoni: el libro, siempre el libro

Apasionada del libro como objeto de la más alta expresión artística, y de la historia del libro en cualquiera de sus manifestaciones, la profesora Maria Gioia Tavoni trabaja infatigable, a cantera abierta, en la mina tipográfica.

Me limitaré ahora a unas breves palabras acerca de dos de sus últimas contribuciones.

La primera es un texto extraordinario, Anche la “fiction” per la storia del libro, bellamente publicado por la Società Bibliografica Toscana en la Tipografía Rossi di Sinalunga (Siena) en 2018. Se trata, siempre, de tiradas especiales y numeradas, donde todo detalle (tamaño, papel, tipografía, y hasta xilografías originales de Edoardo Fontana) contribuyen a la experiencia de una lectura cautivadora. La idea es, en efecto, la del libro como un todo orgánico, de forma que el texto como entidad abstracta se encarna en el objeto con el que conecta el lector, cuya piel pasa a habitar. Es de este modo como el lector, in fabula, penetra en un ámbito paralelo de la realidad y de la representación de la misma, la fiction, donde se enfrentará a dos narradores extraordinarios que supieron y quisieron plasmar su experiencia editorial y tipográfica en el romanzo como camino de ida y vuelta. Son Honoré de Balzac (1799-1850) y sus Illusions perdues y Ezio d’Errico (1892-1972), con Tipografia dei Due Orsi: “Sono proprio la conoscenza espirita di persona pure degli ambiente tipografici e il bisogno di utilizzare un chiave narrativa, gli elementi che accomunano di più i due scrittori” (p. 34). Las razones con que se expone esta comunidad de intereses son expuestas con profundo conocimiento de los contextos de ambos autores y gran habilidad narrativa. De ambas virtudes podremos seguir disfrutando en la Storia del libro e svolte tecnologiche, la esperada monografía de la profesora Tavoni que aparecerá en la casa editrice Carocci y de la que este Anche la “fiction” formará parte.

La segunda contribución aparece vinculada una exposición ideada por Paola Gribaudo, al cuidado de Pierluca Nardoni y con la coordinación científica de Maria Gioia Tavoni, que ha desembocado en el Museo del Signo e della Scrittura y que puede visitarse hasta el tres de febrero de 2019.

De ella nace el libro (hermoso por su composición y por las ilustraciones que lo acompañan) Di carta. Edizioni e fogli preziosi tra antico e contemporaneo, Prato, edizioni Gli Ori, 2018. En él se encontrarán importantes textos de presentación de Cesare Verona, Maria Gioia Tavoni y Pierluca Nardoni, así como artículos de Clementina Mingozzi, Carla Reza Gianni, Antonella Abbatiello, Nicolangelo Scianna, Edoardo Fontana, Luigi Pellizzoni, Alessandro Corubolo, Enrico Tallone y Pierluca Nardoni. A través de sus páginas se disfrutará de un recorrido en el que el texto y otras formas artísticas (fundamentalmente figurativas) y propiamente tipográficas se unen para proponer un objeto de características únicas, que trasciende lo comercial para transformarse en experiencia cultural y vital. El libro como fusión de aquello que por sus características posee voluntad de permanencia y, afrontando el desafío de la historia pasada y futura (antico e contemporaneo) consolida en un continuado presente, se expresa como lo clásico.

Torchi e stampa al seguito

Alessandro Corubolo & Maria Gioia Tavoni, Torchi e stampa al seguito, Bolonia: Pendragon, 2016.

Un libro de interés excepcional para todos los interesados en la historia del libro y de la imprenta, lleno de datos singulares y narraciones extraordinarias. Gran investigación que se lee como una novela.

“Stampare al seguito” non significa che si trasportassero le attrezzature tipografiche in città sempre diverse per incontrare situazioni più favorevoli rispetto alla committenza, ma obbedire a contingenze che hanno richiesto in tutti i secoli una presenza dei torchi attivi in itinere per altre necessità. Prevalgono infatti esigenze politiche e di propaganda, quelle in grado di tutelare ciò che si stampava dagli occhi indiscreti della censura e da forme e indirizzi repressivi propri di alcune realtà pure recenti, omaggi in festività più o meno solenni, obiettivi scientifici, oppure di servizio, e scopi finanche consolatori. E ciò avveniva, e ancora avviene, lungo un percorso che tocca non solo l’Italia ma numerosi Paesi, di cui il libro offre ampia e articolata esemplificazione anche iconografica.

torchi

Pascoli e gli Editori

Maria Gioia Tavoni & Paolo Tinti, Pascoli e gli editori, Bologna: Pàtron Editore [Collana Rivista Pascoliana, 7], 2012.

Una monografía esencial para comprender y repensar la figura (poco conocida en España) del Pascoli poeta y del Pascoli académico a través de sus relaciones culturales y comerciales con algunos de los impresores más relevantes de la Italia de sus días. Una historia de libros, contratos, acuerdos y desacuerdos, pequeños triunfos y grandes dificultades… En definitiva, una historia apasionante, confeccionada a partir de documentos inéditos y que nos muestra las fibras íntimas del orden cultural italiano entre Ottocento y Novecento desde sus tripas editoriales, desde dentro.

Sommario

Un «difficile arringo» di Andrea Battistini – Premessa – Nota al testo – Cap. 1. Quasi da pari a pari: editore e poeta a confronto – Cap. 2. Progetti mai realizzati – Cap. 3. Da lettere e da paratesti, novità editoriali nelle antologie di Pascoli – Cap. 4. Occasioni da afferrare – Cap. 5. Pascoli tradotto – Cap. 6. L’intermediazione necessaria fra «agenti», illustratori e Mariù – Indice dei nomi – Indice delle opere di Pascoli citate.

Si racconta qui per la prima volta la complessa vicenda che legò Pascoli, professore e grande poeta vissuto fra Otto e Novecento, ai suoi editori. Sullo sfondo di un Paese avviato al nuovo corso unitario, Pascoli intrattenne rapporti intensi, talvolta burrascosi, con molti esponenti dei mestieri del libro. Si trovò di fronte editori ma anche librai, tipografi, illustratori, traduttori, «agenti» editoriali e altri intermediari fra la scrittura e la sua diffusione pubblica, tanto in Italia quanto in Europa e oltre. È l’autore che dapprima tenta di inserirsi timidamente nell’editoria del tempo, con lo scopo di guadagnare denaro, necessario a far fronte alle molte difficoltà della sua vita. Tortuoso è il cammino pascoliano, che di casa in casa editrice, dalla livornese di Raffaello Giusti, editore delle prime Myricae (1891) e delle fortunate antologie latine (Lyra ed Epos), passa per il fiorentino Enrico Bemporad, per il messinese Vincenzo Muglia (editore dei Pensieri e discorsi, dove comparve il Fanciullino), sino a giungere a Remo Sandron, referente per le antologie per la scuola italiana, uscite tra il 1900 e il 1901 ed infine a Cesare Zanichelli, che dal 1903 acquisì i diritti per la maggior parte delle opere. Pascoli diviene autore affermato proprio alle soglie di quel Novecento che lo vide sfidare molti editori in ciò che egli stesso definì un «difficile arringo». A tutti egli promise opere mai pubblicate. Via via pretese un ruolo sempre più rilevante nelle clausole dei contratti editoriali, sinora rimasti inediti. Lettere e contratti rivelano infatti i compensi percepiti dall’autore e, soprattutto, le tirature. Dopo la morte del poeta, nel 1912, fu Maria, presenza costante nelle questioni editoriali del fratello, ad amministrare gli affari con Zanichelli, fino agli anni trenta quando, per ragioni di convenienza economica, i diritti furono ceduti a Mondadori.