Se ha publicado en Atalaya 16 (2016) el Dossier SEMYR

Gloses et interprètes de l’humanisme latin et vernaculaire

Glosas e intérpretes del humanismo latino y vernáculo

Glosses and interpreters of Latin and romance humanism

Bajo la dirección de Georgina OLIVETTO y Juan Miguel VALERO

El monográfico Glosas e intérpretes del humanismo latino y vernáculo gira en torno a las cuestiones que atañen al proyecto de investigación ministerial español Alfonso de Cartagena. Obras Completas. La edición de textos y el estudio de su tradición es la base sólida sobre la que se asientan las conclusiones de cada uno de los aportes. En cuanto a la tradición clásica, presente a través de Séneca y Aristóteles –los autores antiguos mejor representados en el pensamiento de Alfonso de Cartagena junto a Cicerón–, esta se examina bajo el aspecto de tradición contemporánea, ya que los textos clásicos fueron considerados, en buena medida, no solo como expresiones de la Antigüedad, sino como agentes en la construcción de una nueva definición de los saberes, ampliamente condicionada por el contenido y por las formas adoptadas. En estos odres nuevos los conceptos de autor y autoría se diversifican en una constelación de configuraciones alternativas y dispositivos textuales como la traducción, la glosa, el comentario o la compilación. Tales estrategias textuales y sus diseños operan de manera significativa en la transmisión de los textos, pero también en el modo en que estos son percibidos en su recepción y en la generación de nuevos textos. En este intercambio se transparenta asimismo la tensión entre la cultura letrada convencional y la caballeresca, pero también entre los modelos escolástico y humanístico. El balance entre lo nuevo y lo viejo se juega, en todo caso, en la rigurosa comprobación de los textos e ideas que confluyeron en Alfonso de Cartagena y el reinado de Juan II.

Índice:

Anuncios

H. Salvador Martínez, El humanismo medieval y Alfonso X. Ensayo sobre los orígenes del humanismo vernáculo, Madrid: Polifemo, 2016.

“Esta obra es una detallada e innovadora panorámica del “renacimiento” medieval castellano forjado con las traducciones del árabe y culminado con la codificación del saber de la época en lengua vernácula por los colaboradores de Alfonso X, y está estructurada a la manera que lo hizo Aristóteles al tratar del ser, recurriendo a las cuatro causas; de tal forma que podría hablarse de una causa eficiente –el autor, Alfonso–, y una final, objetivo de su obra –la educación de su pueblo–; de una causa material, o contenido de las obras; y de una formal, o modo de abordar los asuntos en su compleja obra.
Surge también entonces una lengua nueva, el castellano, en la que se expresa este movimiento cultural, científico y literario, y un concepto nuevo de cultura que ahora es vernácula y secular, distinta de la latina teológico-eclesiástica, cuya característica más destacada es el estudio de las ciencias de la naturaleza, que tiene como fundamento la filosofía racional y no los dogmas revelados.”

El humanismo medieval y Alfonso X

Folleto el Humanismo medieval

SEMINARIOS DEL SEMYR & IEMYR

TRADICIONES TEXTUALES Y CULTURALES

Jueves, 14 de mayo de 2015.

Glosas e intérpretes del humanismo latino y vernáculo (1400-1520)

Aula Magna de la Facultad de Filología. 12:00 H

¶ David Lines (University of Warwick), Aristotelismo e umanesimo nel Rinascimento Europeo: Intrecci e confronti

¶ María Morrás (Universitat Pompeu Fabra), Aristóteles al margen: glosas y textos (de Alonso de Cartagena a Sánchez de Arévalo)

Sala de Juntas de la Facultad de Filología. 16:00 H

¶ Luis Fernández Gallardo (Universidad Nacional de Educación a Distancia), Alonso de Cartagena y los studia humanitatis

¶ Georgina Olivetto (Universidad de Buenos Aires), La glosa que glosa: de Alonso de Cartagena a Pero Díaz de Toledo

¶ Juan Miguel Valero Moreno (SEMYR-IEMYR), La glosa y sus tradiciones: en el texto de Alonso de Cartagena