El copista como autor

Luciano Canfora, El copista como autor, traducción de Rafael Bonilla Cerezo, Salamanca, Delirio [La Bolgia, 9], 2014.

Hoy he recibido como regalo, de la mejor fuente de amistad, un buen libro, El copista como autor. El libro, en el formato mínimo de la editorial Sellerio para los grandes textos humanísticos, lo leí en su original el año en que se publicó, 2002. Enseguida se convirtió en un básico (dicen los articulistas de moda) en la biblioteca de todo filólogo. Brillan en este libro el conocimiento, la prudencia y la cercanía. Se aprende de él y es más ameno (o tanto) como un buen cómic. En 2014 la editorial Delirio de Salamanca tuvo el acierto de publicar en España este libro en traducción tan elegante y suave como el mejor café colombiano (compañero perfecto para una tarde que se le pasará volando). De Luciano Canfora se han traducido al español al menos otros dos de sus grandes éxitos (La biblioteca desaparecido, Gijón, Trea, 1998; Ideologías de los estudios clásicos, Madrid, Akal, 1991; además de Julio César, un dictador democrático, Barcelona, Ariel, 2004; La democracia: historia de una ideología, Barcelona, Crítica, 2004). La biblioteca El copista son, probablemente, los libros más redondos. Pasen y lean hasta el colofón de El copista como autor, si quieren saber la fecha exacta de la festividad de San Sandalio.

WEB

El copista como autor.jpg

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s