Noviembre 2007


Félix Lope de Vega Carpio (1547-1637). La enorme y variada obra de Lope de Vega le granjeó la fama entre sus contemporáneos, para los que fue, sin duda, el más célebre autor en varios registros literarios y de recepción, pues se puede decir que su público fue entonces toda la sociedad española, del rey al labrador. La Biblioteca de Autor del Instituto Cervantes le dedica una página particularizada en la que podrá encontrarse una biografía y cronología, la enorme masa de sus obras (algunas de ella poco accesibles en formato libro), que se pueden consultar así en línea, una fonoteca, imágenes, filmografía, y un surtido elenco de enlaces.

No se puede hacer referencia a Lope en la actualidad sin mencionar la valiosísima labor del Grupo de Investigación ProLope (Universidad Autónoma de Barcelona), que dirigen Alberto Blecua y Guillermo Serés y coordinan Laura Fernández y Xavier Tubau. El Grupo ProLope se fundó en 1989 con el propósito de editar críticamente el teatro de Lope de Vega siguiendo el formato de las Partes de comedias en que se difundió originalmente. El objetivo de contribuir al desarrollo de la investigación sobre el escritor se ha concretado, además, en la publicación del Anuario Lope de Vega, revista que incluye en cada número artículos, notas, foro, reseñas y edición de documentos y textos literarios inéditos, y en la celebración de Congresos internacionales que han permitido el diálogo entre los especialistas más reconocidos y las nuevas generaciones de lopistas. 

lope-de-vega.jpg

Francisco de Quevedo (1580-1645). Pueden consultarse varias ediciones (facsímil, obra completa, parciales de poesía y prosa) en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. También se pueden escuchar grabaciones sonoras de algunos textos. La Universidad de Santiago de Compostela mantiene una página web (aunque las últimas actualizaciones no son recientes) dedicada a Quevedo. Ofrece un apartado dedicado a su vida (cronología) y obra, bibliografía, enlaces y acceso a La Perinola. Revista de Investigación Quevediana.

200px-retrato_de_francisco_de_quevedo.jpg

Luis de Góngora y Argote (1561-1627). En esta página de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes podrán consultarse las obras de Góngora en distintas ediciones, entre ellas la edición facsímil realizada por la Real Academia Española del famoso manuscrito Chacón, o la recopilación de Todas las obras de don Luis de Góngora por Gonzalo de Hoces y Córdoba (1654). Ofrece, también, una antología de poemas que puedes ser escuchados en prestigiosas voces como la de Rafael Taibo.

gongora.jpg

Translatar i Transferir. La transmissió dels textos i el saber (1200-1500), 22-23 noviembre, Barcelona-Girona

Translatar y transferir son dos de los términos casi sinónimos que designaban en catalán medieval un conjunto de operaciones que hoy nos parecen muy diferentes, relacionadas con la transmisión de textos doctrinales, científicos y literarios: de la copia material hasta la traducción de contenidos de una lengua a otra, pasando por la difusión de conocimientos en sentido amplio.
Programa

Modèles latins en Castille au Moyen Age, 30 noviembre – 1 diciembre, Lyon (Francia)

Le monde nouveau d’où émerge la Romania, écrivait Ernst R. Curtius, est profondément pénétré de l’ancien monde latin dans la culture, la tradition, la légalité, la politique, la langue… Avec ce colloque, nous souhaitons promouvoir une réflexion sur la façon dont la Castille s’inscrit dans cette latinité millénaire. Des multiples questions méritent d’être explorées depuis des angles disciplinaires variés. Tout d’abord, sans doute faut-il définir le caractère spécifique de la latinité médiévale. Si celle-ci ne peut être considérée simplement comme une continuité de l’ancienne, on peut s’attendre au développement d’une conscience d’une nouvelle latinité. Peut-on déterminer une telle conscience en Castille ? L’incorporation des modèles latins, commune à toute l’Europe romane, a servi certainement comme élément de cohésion mais aussi comme trait différenciateur entre les diverses régions et époques. Prenons l’exemple de l’identification de la Castille avec la culture latine, si différente au XIIIè et au XVè siècles.

Programa


El Museo Casa Cervantes es un Museo Estatal que se encuentra en la ciudad de Valladolid. Acoge exposiciones fijas y temporales (no necesariamente relacionadas con Cervantes), y dispone de una Biblioteca y centro de investigación bibliográfica.

El Museo está situado en el inmueble que ocupó el escritor durante su estancia en Valladolid entre los años 1604 y 1606. La estancia de Cervantes en Valladolid coincidió con la publicación de la primera edición de El Quijote, en 1605 [1604, 1605, en realidad]. En su interior se intenta recrear el ambiente que pudo respirar el escritor en una casa discretamente decorada, de acuerdo con las posibilidades de un hidalgo español [o persona medianamente acomodada] del siglo XVII.

C/ del Rastro, s/n. 47001 Valladolid. || Tlf. 983308810 || c-e: informacion@mcervantes.mcu.es

Más información

casa.jpg

Durante los días 20 al 21 de noviembre de 2007 se desempeña, en el espacio de la Hospedería del Colegio Fonseca (Universidad de Salamanca), el VI Salón de Orientación Profesional. La Feria de Empleo de la Universidad de Salamanca. Durante estos dos días se desarrollarán presentaciones, mesas redondas, coloquios, registro de currículos y exposición de distintos programas de orientación y/o captación empresarial. El número y nombre de las empresas colaboradoras se encontrará en esta página web. La orientación a diplomados y licenciados en Humanidades (excepto para el caso de Derecho) es, como en otras ocasiones, escasa. Corresponde, pues, a estudiantes y asociaciones, reclamar una mayor atención hacia los campos característicos de las Humanidades y, por supuesto, proponer también alternativas e ideas.

En 1956 se estrenó Helen of Troy (Helena de Troya), película dirigida por Robert Wise (1914-2005). Robert Wise fue, durante décadas, uno de los directores más solventes del cine estadounidense. Considerado un artesano, su dominio del montaje, su capacidad profesional para afrontar casi cualquier género, su inteligencia para dotar a sus obras de un estilo y una técnica impecables, lo convirtieron en referencia, en ocasiones polémica, para directores como Kubrick, Tarantino o Scorsesse. Fue el montador de nada menos que Citizane Kane (1941), de Orson Welles, y ayudante de dirección en otro clásico del mismo maestro, The Magnificent Ambersons (1942), en España El esplendor de los Ambersons o El Cuarto Mandamiento. Fue muy conocido por sus trabajos en el musical, con obras como West Side Story (1961; junto a Jerome Robbins) o Sonrisas y lágrimas (1965), así como en el género negro, las películas de terror y de ciencia ficción, entre las que descollan La venganza de la mujer pantera (1944), su primer trabajo como director, la mítica El ladrón de cadáveres (1945), con Bela Lugosi Y Boris Karloff, The Haunting (1963), La amenaza de Andrómeda (1971) o Star Trek, la conquista del espacio (1979).

Helena de Troya, una película épica producida por Warner Bross. en los estudios Cinecittà de Roma es una muestra más de la capacidad de adaptación de Wise a cualquier género cinematográfico. Wise consiguió levantar la película remontando una banda sonora excesivamente marcada, como otras de Max Steiner, y un reparto correcto pero de escasos vuelos (Rossana Podestà como Helena de Troya, Jacques Sernas, como Paris, Sir Cedric Hardwicke como Príamo, Stanley Baker como Aquiles, Robert Douglas como Agamenón, Torin Thatcher como Ulises, Harry Andrews como Héctor… y hasta una primeriza Brigitte Bardot, luego mito sexual de los 60), del subgénero peplum a un film clásico del cine épico y de aventuras.

Picar aquí para todos los datos técnicos (IMDB)

helen-of-troy.jpg

El día 8 de noviembre se presentó en la sede del Instituto Cervantes de Madrid la nueva edición del Cantar de Mio Cid (Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores), según el manuscrito del siglo XIV que se custodia en la Biblioteca Nacional de España. Este manuscrito se sirvió como modelo de otro testimonio, perdido, que copió un tal Per Abad en 1207. La edición crítica de Alberto Montaner Frutos, prologada por Francisco Rico, remoza la edición de 1993 (Barcelona, Crítica) con nuevos elementos e incorpora lecturas hasta ahora ilegibles gracias al uso de una técnica novedosa como la fotografía hiperespectrográfica. Esta edición es, sin lugar a dudas, una obra maestra de la filología hispánica y de su factor, Alberto Montaner. Con ella se conmemora el VIII aniversario de la copia de Per Abad.

En el número 844 de Babelia (26.01.08) ha aparecido “Un clásico sin escombros” y “Yo soy la Tizona del Cid”, dos artículos de Jesús Rodríguez Velasco. Ambos plantean imprescindibles cuestiones literarias y culturales en torno al texto del Cid y los objetos (el manuscrito, la espada, pero podrían ser otros) que lo representan.

En el conjunto de los estudios y festejos que rodean a esta conmemoración, y más allá de esta feliz noticia para el mundo académico y los lectores exigentes, se desarrolla también una Ruta del Cid de la cual se da cumplida noticia en El Viajero de el sábado 10 de noviembre. Para mayores averiguaciones el interesado puede dirigirse a la página web del Consorcio Camino del Cid.

cabecera.jpg

Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) es el autor literario más emblemático y conocido de la literatura española. En su Biblioteca de Autor el Instituto Cervantes le dedica un lugar destacado. Además de los textos de sus obras completas podrán consultarse datos sobre su biografía (por Jean Canavaggio, más una cronología confeccionada por Florencio Sevilla Arroyo y Begoña Rodríguez Rodríguez), estudios (con un buen repertorio de monografías, revistas, bibliografía, documentales y colecciones), imágenes (que ilustran la vida y obra de Cervantes desde la filatelia hasta los grabados de época), enlaces (una sección fundamental que abarca desde la erudición al turismo con una selección fiable), un diccionario (concordancias, frases y refranes) y hasta una fonoteca. En la fonoteca, muy útil para los estudiantes del español como segunda lengua, se hallarán grabaciones de pasajes de varias novelas ejemplares, entre ellas El licenciado vidriera, además de, claro, El Quijote; obras teatrales, La cueva de Salamanca o El retablo de las maravillas, y poesías. Destaca también la sección dedicada a la filmografía sobre la obra de Cervantes, que incluye series y películas para TV y documentales. La serie (5 capítulos) de Manuel Gutiérrez Aragón (1991) para Televisión Española, con Fernando Rey como Don Quijote y Alfredo Landa como Sancho Panza, es de referencia ineludible. El mismo director llevó El Caballero Don Quijote a la gran pantalla (2002), con otro reparto. Las versiones históricas más renombradas son la de Georg Wilhel Pabst (1932) y la adaptación de Orson Welles (y Jesús Franco) que se recuperó en 1992.

quijotes.jpg

La Universidad de Tubinga (Alemania) y la Universidad de Cincinnati (USA) mantienen una espectacular web en la que se introducen puntualmente las nuevas noticias relativas a las excavaciones en Troya. En ella podrán consultarse, además, los contenidos de la publicación de referencia, Studia Troica, así como otras publicaciones al respecto. Son apasionantes los videos reportajes y algunas de las controversias en las que ilustres científicos llegaron a las manos. Fue famosa, en su momento, la disputa y animadversión entre Manfred Korfmann, director de las excavaciones en Troya y Frank Kolb y Dieter Hartel, que acusaron al primero de inventar y falsear datos. Entre ellos, los resultados de las reconstrucciones virtuales que para cada uno de los estratos cronológicos de la ciudad de Troya (Troya I a IX) pueden consultarse en la sección Arqueología Virtual. Los puntos de vista de unos y otros científicos, sin que se haya llegado a una síntesis definitiva, son radicalmente opuestos incluso partiendo de idénticos hechos, por lo que el debate posee un gran interés teórico.

Troya Virtual (sección)

Entradas siguientes »